「小学英语谚语」Cry out wine and sell vinegar.喊的是酒,卖的是醋。

Cry out wine and sell vinegar.喊的是酒,卖的是醋。

这句谚语原是指责一些以次货充好货、卖伪劣商品的奸商,但推而广之,也可用于那些自我吹捧、作虚假宣传的人。有些政客在竞选时,口号喊得很响亮,为社会为人民慷慨激昂,但当选之后,实际施行的却是另一套祸国殃民的腐朽政策。这谚语正好一语击破。

下面一句谚语也有类似意思:

Deceivers have full mouths and empty hands.

欺骗者满口好话,两手空空。

中国有句类似意思的谚语“挂羊头,卖狗肉”,与标题谚语一样,都以吃的东西作比喻。vinegar一词带有贬义,是尖酸不愉快的意思;而“狗肉”也是难登大雅之堂的食物,也含贬义。另外有些成语,如“货不对办”、“名不符实”(The name and the reality are not balanced.)也同此义。

相关推荐文章:「小学英语谚语」A clear conscience laughs at false accusations.问心无愧者不怕别人诬告。 A clear conscience laughs at false accusations.问心无愧者不怕别人诬告。 句子开头A clear conscience也有写成a…「小学英语谚语」All are not saints that go to church.上教堂的未必都是虔诚的教徒。 All are not saints that go to church.上教堂的未必都是虔诚的教徒。 上教堂做礼拜的人很多,但他们中间有些貌似虔诚,其实未必能真心诚意接受教化做善事。本谚语用了否定的语气“All are…「小学英语谚语」Advice when most needed is least heeded.最宝贵的忠告往往被忽视。 Advice when most needed is least heeded.最宝贵的忠告往往被忽视。 句中的most needed和least headed意义相反而结构和音韵则相同,成为鲜明的对比,这种修辞方法在谚语中常见。…「小学英语谚语」A word once spoken can never be recalled.一言既出,驷马难追。 A word once spoken can never be recalled.一言既出,驷马难追。 上句中国成语,把抽象的语言形象化了。“驷马难追”极言其快,不能追回。还有一句成语“覆水难收”也是形象化的说法,告诫人们切记慎言。 相同意思的谚语还有:…「小学英语谚语」A tall tree catches the wind.树大招风。 A tall tree catches the wind.树大招风。 树与风的关系,本来“风”是主动的,“树”是被动的,但这句谚语却把两者关系颠倒过来,catch在此用得十分生动,好像树是主动去“招”(catch)风似的。如果改用一个普通的说法:The wind blows down…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」Cry out wine and sell vinegar.喊的是酒,卖的是醋。

赞 (0)