「小学英语谚语」Don't empty the baby out with the bath water.不要把孩子和洗澡水一起倒掉。

Don\’t empty the baby out with the bath water.不要把孩子和洗澡水一起倒掉。

也有把empty写作throw out的。但throw out是一般的倒掉,empty是“倒空”的意思,两者相比显然用empty更确切一点。

当然事实上不可能有这样的蠢人蠢事。谚语只是用来讽刺一种人,不会区别主要和次要,有用和无用;而是搞绝对化,说要就一切都要,说不要就一切都不要。

我们有些人,一说反对复古就把古代有些对现代还有用的东西都丢掉了,一说反对崇洋就把外国有些对我国也有用的东西都丢掉了。这种人就像把孩子和洗澡水一起倒掉的人一样愚蠢。

有时这句谚语也可以讽刺一些做事草率、粗枝大叶的人,那就有如下句谚语所说的:

Don\’t cut the bough you are standing on.

不要把供自己站立的树枝一起锯掉。

事实上,社会上有些人在生活和工作中,也确实是这样“不分青红皂白”的,即:to compound right and wrong或cannot tell black from white。

相关推荐文章:「小学英语谚语」A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。 A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。 此谚语巧妙地运用了重复的修辞法,动词is前的部分和其后的部分形、声几乎完全相同,使句子更简洁有力,容易记忆。 谚语的意思是,患难之中友情不变的才是真正的朋友;反过来,如果在得意的时候也许朋友很多,而他们大多是有求于你的,那就不一定是真朋友。也许你一旦失势,有些人就可能会抛弃你。这类只能共安乐、不能共患难的朋友,在英语中称为fair…「小学英语谚语」A man talks like a wise man and acts like a fool.说起来聪明,做起来愚蠢。 A man talks like a wise man and acts like…「小学英语谚语」A swine over fat is the cause of his own bane.猪死因身肥。 A swine over fat is the cause of his own…「小学英语谚语」Adam\’s ale is the best brew.亚当的啤酒是最好的饮料。 Adam\’s ale is the best brew.亚当的啤酒是最好的饮料。 “亚当的啤酒”其实不是真的酒,而是古语“水”的代称。所以此谚语的意思是“水是最好的饮料”,也就是说对人体健康真正有益的是水,不是酒。 说饮酒不好的谚语还有: When the…「小学英语谚语」All lay loads on a willing horse.人人都把重担加给听话的马。 All lay loads on a willing horse.人人都把重担加给听话的马。 句中的willing horse就是用来比喻性情善良而听话的人。中国有句类似的谚语“马善被人骑,人善被人欺”意思是“老好人”不能做,否则要受人欺负。这是消极说法。如果从积极方面理解,就可联想到另一句成语“能者多劳”这是鼓励能力强的人多负担一些责任,为社会多作一点贡献。 因此,在英谚中,另有一句为:…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」Don't empty the baby out with the bath water.不要把孩子和洗澡水一起倒掉。

赞 (0)