Let your yea be yea, and your nay be nay.是就说是,否就说否。
谚语中yea和nay原是古语,后来发展为yes与no。yea和nay还可作名词用,有“肯定”与“否定”,“赞成”与“反对”的意思。本谚语中它们作名词用。还有一个成语“Yea and nay”就是“犹豫不决”的意思。
另一句谚语是:
Call a spade a spade.
是啥说啥。
Not to mince words.
据实而言,直言不讳。《论语》中,孔子曾告诫他的弟子说:“知之为知之,不知为不知。是知也。”意思是不要不懂装懂。不懂的老实承认不懂,才是真懂。
英文有同义的成语straight from the shoulder,即“直截了当地批评”的意思。还有反义的成语如beat about the bush,即“旁敲侧击”的意思。
相关推荐文章:「小学英语谚语」A fool\’s bolt may sometimes hit the mark.愚人的箭有时也会射中目标。 A fool\’s bolt may sometimes hit the mark.愚人的箭有时也会射中目标。 句中的bolt古代用作弩箭。这是用射箭比喻愚人的言行。下面两句意思相同,但不用比喻而是用直述法: Once…「小学英语谚语」All is fish that comes to the net.进到网里的都是鱼。 All is fish that comes to the net.进到网里的都是鱼。 这句用鱼作比喻。这里的fish表示赖以获益的事物。全句的含义是,要物尽其用,兼收并蓄。 同义的谚语还有:…「小学英语谚语」After a storm, comes a calm.风暴过后,必有平静。 After a storm, comes a calm.风暴过后,必有平静。 这谚语主句是倒装的,comes有时还可省略。正常词序是:A calm comes after…「小学英语谚语」Actions speak louder than words.行动比语言更响亮。 Actions speak louder than words.行动比语言更响亮。 这谚语是用了拟人法,将actions与words,都当作人来描写。其意思是夸夸其谈是没用的,最重要的还是实事求是,言行一致,也就是相当于中国成语“事实胜于雄辩”。 十九世纪美国诗人Longfellow的“The Song of Hiawathe”中几句诗更生动具体地说明这句谚语的意思:…「小学英语谚语」A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。 A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。 本谚语强烈表达了对tattler(饶舌者)搬弄是非、泄露别人隐私这种人的憎恶。虽然人所共知thief偷窃别人的钱财是很坏的,但还不及偷窃别人的机密隐私的危害大,所以tattler就要比thief更坏了。谚语中tattler又作tale bearer。 指斥饶舌者的谚语还有:…
未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」Let your yea be yea, and your nay be nay.是就说是,否就说否。