「小学英语谚语」Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.叫花子发财,忘乎所以。

Set a beggar on horseback and he\’ll ride to the devil.叫花子发财,忘乎所以。

句子开头Set a beggar on horse back意思是把叫花子扶上马,过去能骑马的一定是高贵的,现代来讲也等于“把乞丐推上豪华的轿车”,所以beggars on horse back成为讽刺暴发户(parvenu)的一句成语。go to the devil直译正是中国话“去见鬼”。此谚语也可意译为“小人乍富必有祸。”

英国诗人John Wolcot在他的“Epistle to Lord Lonsdale”中写道:

Such is the bad effect of wealth rank pride,

Mount but a beggar, how the rogue will ride.

还有一些关于暴发或贫富循环的谚语:

Great fortune brings with it great misfortune.

大的幸运会带来大的灾难。

The highest spoke in fortune\’s wheel may soon turn lowest.

命运的轮子很快会从最高点转到最低点。

Every flow has its ebb.

每次涨潮都有退潮的时候。

暴发户总不是勤俭起家的,一般不外乎为官的靠贪污舞弊,为商的靠投机取巧,他们突然从一无所有变成腰缠万贯,既不知善用财富,也不知财富得来不易。于是有些人就得意忘形,大量挥霍,暴殄天物;有些人依仗其财大气粗,任意欺压贫苦人民。这些人都是本谚语讽刺的对象。

相关推荐文章:「小学英语谚语」A friend to everybody is a friend to nobody.滥交无真友。 A friend to everybody is a friend to nobody.滥交无真友。 此谚语的意思是与每个人都交朋友,看似朋友很多,但滥交朋友就不一定能交到真正的好朋友,没有好朋友就等于没有朋友。…「小学英语谚语」A man that breaks his word bids others to be false to him.对人不守信,无异叫别人也对你不守信。 A man that breaks his word bids others to be…「小学英语谚语」A tall tree catches the wind.树大招风。 A tall tree catches the wind.树大招风。 树与风的关系,本来“风”是主动的,“树”是被动的,但这句谚语却把两者关系颠倒过来,catch在此用得十分生动,好像树是主动去“招”(catch)风似的。如果改用一个普通的说法:The wind blows down…「小学英语谚语」Advice when most needed is least heeded.最宝贵的忠告往往被忽视。 Advice when most needed is least heeded.最宝贵的忠告往往被忽视。 句中的most needed和least headed意义相反而结构和音韵则相同,成为鲜明的对比,这种修辞方法在谚语中常见。…「小学英语谚语」All one\’s geese are swans.把自己的鹅都说成天鹅。 All one\’s geese are swans.把自己的鹅都说成天鹅。 在英美习俗中,geese一词含贬义,意思是“笨蛋”,而swan一般都认为是一种高贵而美丽的鸟。所以这谚语用goose与swan对比两种事物,指凡是自己的东西,即使实在并不好也认为是好的。 此句为了写得简洁,省略了一些词。完整的说法是:Everyone thinks his own…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.叫花子发财,忘乎所以。

赞 (0)