「小学英语谚语」Penny wise, pound foolish.小事聪明,大事糊涂。

Penny wise, pound foolish.小事聪明,大事糊涂。

句中penny(便士)是小额辅币,而pound(镑)是较大的货币单位。这里运用借代法,把两者代替一小一大。此句从字面解释是“小处精明,大处浪费”,但推而广之,也指其他的小事与大事。这是一句并列复合句,两分句的动词is都省略了。中间的and也省去,以逗号取代。

还有一句类似意思的谚语:

Men strain at gnats and swallow camels.

小事拘谨,大事糊涂。

此句中gnat是很细小的虫子,camel却是庞然大物。strain at原作拉紧,这里有“不能接受”或“不以为然”的意思。

以上谚语都是批评“捡了芝麻,掉了西瓜”(to pick the sesame seeds but lose the watermelons)的糊涂虫。正面的意思应该是:对大事必须重视,对小事不必太计较。

相关推荐文章:「小学英语谚语」A fool\’s bolt may sometimes hit the mark.愚人的箭有时也会射中目标。 A fool\’s bolt may sometimes hit the mark.愚人的箭有时也会射中目标。 句中的bolt古代用作弩箭。这是用射箭比喻愚人的言行。下面两句意思相同,但不用比喻而是用直述法: Once…「小学英语谚语」A little pot is soon hot.壶小易热。 A little pot is soon hot.壶小易热。 “壶小易热”只是这谚语的直译,事实上这只是个比喻,真正的意思是“量小易怒”,有时也可解作“人小火气大”: Short folk are…「小学英语谚语」A small leak will sink a great ship.小漏沉大船。 A small leak will sink a great ship.小漏沉大船。 这条谚语用了船来作比喻,说明小的失误亦会造成大的损失。这指人们做事有时以为小的失误对于整体来说只是微不足道的事情,就容易掉以轻心,但却往往造成很大的恶果。 意思近似的谚语有:…「小学英语谚语」Actions speak louder than words.行动比语言更响亮。 Actions speak louder than words.行动比语言更响亮。 这谚语是用了拟人法,将actions与words,都当作人来描写。其意思是夸夸其谈是没用的,最重要的还是实事求是,言行一致,也就是相当于中国成语“事实胜于雄辩”。 十九世纪美国诗人Longfellow的“The Song of Hiawathe”中几句诗更生动具体地说明这句谚语的意思:…「小学英语谚语」All is fish that comes to the net.进到网里的都是鱼。 All is fish that comes to the net.进到网里的都是鱼。 这句用鱼作比喻。这里的fish表示赖以获益的事物。全句的含义是,要物尽其用,兼收并蓄。 同义的谚语还有:…

未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」Penny wise, pound foolish.小事聪明,大事糊涂。

赞 (0)