As is the workman so is the work.什么匠人干什么活。
每个人都有自己的工作、自己的专长。从某人的表现、倾向,不论好与坏,都可以看出他的工作成果;反之,从某人的工作,不论好与坏,都可以认识他是怎样的一个人。另有说法是:
The work shows the workman.或
The workman is known by his work.
观其行,知其人。
同样意思用同样句型的还有:
As the tree, so the fruit.(As is the tree, so is the fruit.)
什么树结什么果。
此意有时也可用Like… like…句型来表达,如:
Like workman, like work.
什么匠人出什么活。
下面是一句有关“匠人”的英谚:
A bad workman always quarrels with his tools.
人笨怪刀钝或拙匠常怪工具差。
请参阅另一组谚语:Like father like son.
相关推荐文章:「小学英语谚语」A friend to everybody is a friend to nobody.滥交无真友。 A friend to everybody is a friend to nobody.滥交无真友。 此谚语的意思是与每个人都交朋友,看似朋友很多,但滥交朋友就不一定能交到真正的好朋友,没有好朋友就等于没有朋友。…「小学英语谚语」All one\’s geese are swans.把自己的鹅都说成天鹅。 All one\’s geese are swans.把自己的鹅都说成天鹅。 在英美习俗中,geese一词含贬义,意思是“笨蛋”,而swan一般都认为是一种高贵而美丽的鸟。所以这谚语用goose与swan对比两种事物,指凡是自己的东西,即使实在并不好也认为是好的。 此句为了写得简洁,省略了一些词。完整的说法是:Everyone thinks his own…「小学英语谚语」After a storm, comes a calm.风暴过后,必有平静。 After a storm, comes a calm.风暴过后,必有平静。 这谚语主句是倒装的,comes有时还可省略。正常词序是:A calm comes after…「小学英语谚语」Advice when most needed is least heeded.最宝贵的忠告往往被忽视。 Advice when most needed is least heeded.最宝贵的忠告往往被忽视。 句中的most needed和least headed意义相反而结构和音韵则相同,成为鲜明的对比,这种修辞方法在谚语中常见。…「小学英语谚语」A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。 A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。 本谚语强烈表达了对tattler(饶舌者)搬弄是非、泄露别人隐私这种人的憎恶。虽然人所共知thief偷窃别人的钱财是很坏的,但还不及偷窃别人的机密隐私的危害大,所以tattler就要比thief更坏了。谚语中tattler又作tale bearer。 指斥饶舌者的谚语还有:…
未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」As is the workman so is the work.什么匠人干什么活。