It needs more skill than I can tell to play the second fiddle well.要当好第二小提琴手所需要的技巧比我们想得到的还要多。
谚语的意思是别小看第二小提琴手,要拉好也不简单。句中tell与well两字是押韵的,读起来可稍停顿一下,使之有节奏感。
第二小提琴手比喻工作中的助手以至一般工作人员。意思是当主要领导的不能骄傲自大,当助手及一般工作人员的工作也很重要,应该得到尊重。
相关意义的谚语有:
He that cannot obey cannot command.
不会服从命令,便不会发号施令。
Through obedience learn to command.
通过服从来学习统御。
以上两句意思都是要求想当好领导者,应先学好当副手。中国有句俗语“能上能下”意思也颇类似。
在英语中,还有一个play the third fiddle的短语,其义为:跑龙套;充当无足轻重的角色。
相关推荐文章:「小学英语谚语」A clear conscience laughs at false accusations.问心无愧者不怕别人诬告。 A clear conscience laughs at false accusations.问心无愧者不怕别人诬告。 句子开头A clear conscience也有写成a…「小学英语谚语」A hedge between keeps friendship green.淡交使友谊长青。 A hedge between keeps friendship green.淡交使友谊长青。 hedge原意“篱笆”或“隔墙”,这里并不是说朋友之间要有道隔墙彼此防范,而是说朋友间不宜过分亲密。 这谚语主张交友之道在于长久情深,不在于一时的过分热烈。《庄子》中说:“君子之交淡若水,小人之交甘若醴。君子淡以亲,小人甘以绝。”也正是这个意思。 此句谚语在修辞上的特点是between与green押韵,读起来就有节奏。本来between作为介词应跟一个宾语them,为了押韵,就把它省略了。 近似意思的谚语还有:…「小学英语谚语」A rolling stone gathers no moss.转石不生苔。 A rolling stone gathers no moss.转石不生苔。 此句亦可理解为:“滚石不生苔,频迁不聚财。”其义是如果时常转换工作或居住的地方,就很难成功和致富。这种理解是指“转业不积财”。这是告诫人们不要“三心二意”、“见异思迁”、“朝秦暮楚”,否则将会一事无成。下句也是这意思: A tree often…「小学英语谚语」A word once spoken can never be recalled.一言既出,驷马难追。 A word once spoken can never be recalled.一言既出,驷马难追。 上句中国成语,把抽象的语言形象化了。“驷马难追”极言其快,不能追回。还有一句成语“覆水难收”也是形象化的说法,告诫人们切记慎言。 相同意思的谚语还有:…「小学英语谚语」All are not saints that go to church.上教堂的未必都是虔诚的教徒。 All are not saints that go to church.上教堂的未必都是虔诚的教徒。 上教堂做礼拜的人很多,但他们中间有些貌似虔诚,其实未必能真心诚意接受教化做善事。本谚语用了否定的语气“All are…
未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」It needs more skill than I can tell to play the second fiddle well.要当好第二小提琴手所需要的技巧比我们想得到的还要多。