The best of friends must part.朋友虽好,终有一别。
这条谚语源出于合唱曲“There is a Tavern in the Town”:
Fare thee well, for I must leave thee,
Do not let this parting grieve thee,
And remember that the best of friends must part,
Adieu, kind friends, adieu, adieu, adieu, adieu,
I can no longer stay with you;
I\’ll hang my harp on a weeping willow tree,
And may the world go well with thee.
曲中adieu是法文“再见”。weeping willow是垂柳。把竖琴挂在柳树上表示不再欢乐,停止歌唱的意思。
这谚语的意思当然还不仅限于好朋友,也可用于一切好的事物,总之劝告人们要珍惜一切好人好事。
类似的意思还有:
Everything has an end.或All good things come to an end,正如中国的谚语“天下无不散的筵席”。中国有两句流行歌曲:“好花不常开,好景不长在。”苏轼的名篇《水调歌头》中有云“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”都有近似的意思。
相关推荐文章:「小学英语谚语」A good example is the best sermon.以身作则是最好的说教。 A good example is the best sermon.以身作则是最好的说教。 句中sermon是传教士的讲道。讲道主要是用口头宣传,但口头尽管讲得多么好,讲得天花乱坠,如果讲道者本身没有道德,听者是不会相信的。传教士本身必须是道德高尚的人,才能树立起好的榜样(to set a…「小学英语谚语」A miss is as good as a mile.小错大错都是错。 A miss is as good as a mile.小错大错都是错。 谚语中的miss是小失误,mile是大距离。这里的mile和miss在意义上有相反的对比作用,但形式上都同样以/m/开头,是用了英语修辞上的头韵(alliteration)。这表示着两者意思虽然不同,但性质却是一样的。进一步引申的意思就是性质既然相同,就可以转化,所以小错也会酿成大错。这里的as good…「小学英语谚语」A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。 A tattler is worse than a thief.饶舌的人比贼还坏。 本谚语强烈表达了对tattler(饶舌者)搬弄是非、泄露别人隐私这种人的憎恶。虽然人所共知thief偷窃别人的钱财是很坏的,但还不及偷窃别人的机密隐私的危害大,所以tattler就要比thief更坏了。谚语中tattler又作tale bearer。 指斥饶舌者的谚语还有:…「小学英语谚语」After a storm, comes a calm.风暴过后,必有平静。 After a storm, comes a calm.风暴过后,必有平静。 这谚语主句是倒装的,comes有时还可省略。正常词序是:A calm comes after…「小学英语谚语」All roads lead to Rome.条条大道通罗马。 All roads lead to Rome.条条大道通罗马。 这句的意思是,不同的道路把不同的人引向共同的目的地——罗马。由于在古代,罗马是欧洲人共同向往的地方,这句谚语正是借用罗马来作比喻:要达到同一个目的,可以用不同的方法,通过不同的途径,不必强求千篇一律。这喻义对科学或其他学问的研究都可作借鉴。 这条谚语出自英国十四世纪名作家乔叟(Chaucer)的一篇关于古代天文仪器星盘的论文,原句是:“Diverse paths lead diverse…
未经允许不得转载:全书网 » 「小学英语谚语」The best of friends must part.朋友虽好,终有一别。