【岑参的诗句】“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗, 随风满地石乱走。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

本文分享岑参的诗句和轮台九月风夜吼。希望大家喜欢。

【诗句】轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。 【出处】唐·岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》 【意思】轮台九月, 夜风怒吼。一个“吼”字,形象地写出风势之猛。斗大的石头,竟被风刮 得满地乱滚。一个“乱”字,更进一步表现出风势之狂。仅寥寥数笔, 极形象地勾勒出了边塞恶劣的气候环境。 注: 轮台,地名。 【注释】 轮台: 地名,在今新疆维吾尔自治区库车县之东。句意:轮台这地方九月的夜间,大风怒吼,一川斗大的碎石头,被大风刮得满地乱跑。夸张地写出了轮台九月狂风的猛烈,衬托了兵士远征的艰苦。 【全诗】 《走马川行奉送封大夫出师西征》 .[唐].岑参. 君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。 轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。 匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。 将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。 马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。 虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。 【注释】 (1) 〔走马川行雪海边 〕 行 , 衍文 , 误增之字 。 雪海 , 地名 。 《新唐书·地理志 》: “行度雪海 , 春夏常雨雪。” 这里泛指走马川一带苦寒之地。 (2) 〔戈相拨〕 兵器互相撞击。 戈, 古代兵器的一种, 此处泛指兵器。(3) 〔幕中草檄砚水凝〕 在营幕中起草檄文, 砚台中的墨水由于天冷而凝固。 (4) 〔虏骑闻之应胆慑〕 虏骑, 敌人的骑兵。 胆慑, 因恐惧而心惊。 【全诗鉴赏】 这首诗与《轮台歌》作于同时,是盛唐边塞诗的名篇。走马川又名左末河,即车尔臣河。行是诗歌体裁之一。全诗可分为三个层次。开头到“随风满地石乱走”为第一层,描写战争地点的艰苦,渲染酷烈的环境氛围。从“匈奴草黄马正肥”,到“幕中草檄砚水凝”,是第二层,写秋后草黄马肥,敌军发兵进攻,战事紧张,我军雪夜行军的情景。末尾三句为第三层,是给出征将士的祝词。全诗行文雄奇恣肆,大声镗鞈,热情赞美边疆将士平定叛乱、保卫边防的英雄气概,充满豪迈气势与爱国激情。“轮台九月夜风吼,一川碎石大如斗!随风满地石乱走。”呈境意奇语奇的独特风貌,成为千古名句。全诗句句用韵,三句一转,节奏跳跃动荡,短促有力,烘托出战争之紧张以及边防将士之锐气。方东树评此诗“奇才奇气,风发泉涌”(《昭昧詹言》),施补华则以兵法评论它“其节短其势险” (《岘佣说诗》)。言均不虚。

未经允许不得转载:全书网 » 【岑参的诗句】“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗, 随风满地石乱走。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

赞 (80)

相关推荐